Служба безопасности на английском языке

Служба безопасности на английском языке

The FSB (ФСБ) is an organisation in Russia that takes care of security of the country. [1] It is the organisation that came after the KGB, relating to internal affairs inside the country. It is usually simply called the FSB in English-language sources.

Its main responsibilities are within the country. It does counter-intelligence, internal and border security, counter-terrorism, and surveillance. [2] It also investigates some other types of serious crimes. Its headquarters are in Lubyanka Square, Moscow’s centre, in the main building of the former KGB. The Director of the FSB since 2008 is army general Aleksandr Bortnikov.

  • u0421u043eu043fu0440u043eu0432u043eu0436u0434u0435u043du0438u0435 u0433u0440u0443u043fu043fu044b u0441u043eu0442u0440u0443u0434u043du0438u043au043eu0432 u0430u043cu0435u0440u0438u043au0430u043du0441u043au043eu0439 u043au043eu043cu043fu0430u043du0438u0438;
  • u041eu0431u0435u0441u043fu0435u0447u0435u043du0438u0435 u0431u0435u0437u043eu043fu0430u0441u043du043eu0441u0442u0438;

u0422u0440u0435u0431u043eu0432u0430u043du0438u044f:

  • u0417u043du0430u043du0438u0435 u0430u043du0433u043bu0438u0439u0441u043au043eu0433u043e u044fu0437u044bu043au0430 u043du0430 u0443u0440u043eu0432u043du0435 — Intermediate u0438u043bu0438 u0432u044bu0448u0435;
  • u041eu043fu044bu0442 u0440u0430u0431u043eu0442u044b u0432 u0441u0438u043bu043eu0432u044bu0445 u0441u0442u0440u0443u043au0442u0443u0440u0430u0445 (u041cu0412u0414, u0424u0421u0411 u0438 u0442.u043f.);
  • u041fu0440u0435u0437u0435u043du0442u0430u0431u0435u043bu044cu043du044bu0439 u0432u043du0435u0448u043du0438u0439 u0432u0438u0434.

u0423u0441u043bu043eu0432u0438u044f:

  • u041fu043e u0440u0435u0437u0443u043bu044cu0442u0430u0442u0430u043c u0441u043eu0431u0435u0441u0435u0434u043eu0432u0430u043du0438u044f u043fu0440u043eu0432u043eu0434u0438u0442u0441u044f u0430u0443u0434u0438u0442: u0441u043eu0431u0435u0441u0435u0434u043eu0432u0430u043du0438u0435 u0441 u043fu0441u0438u0445u043eu043bu043eu0433u043eu043c u0438 u043fu0440u0435u043fu043eu0434u0430u0432u0430u0442u0435u043bu0435u043c u0430u043du0433u043bu0438u0439u0441u043au043eu0433u043e u044fu0437u044bu043au0430;
  • u0420u0430u0431u043eu0442u0430 u043fu043e u043au043eu043du0442u0440u0430u043au0442u0443;
  • u0420u0435u0436u0438u043c u0440u0430u0431u043eu0442u044b -u0435u0436u0435u0434u043du0435u0432u043du043e u043fu043e 12 u0447u0430u0441u043eu0432 , u0431u0435u0437 u0432u044bu0445u043eu0434u043du044bu0445 (u0432 u043fu0435u0440u0438u043eu0434 u0441 15.06 u043fu043e 05.07)
  • u041eu043fu043bu0430u0442u0430 15 000 u0440u0443u0431u043bu0435u0439 u0437u0430 12 u0447u0430u0441u043eu0432u043eu0439 u0440u0430u0431u043eu0447u0438u0439 u0434u0435u043du044c;
  • u041fu0435u0440u0435u0440u0430u0431u043eu0442u043au0438 u043eu043fu043bu0430u0447u0438u0432u0430u044eu0442u0441u044f u0434u043eu043fu043eu043bu043du0438u0442u0435u043bu044cu043du043e;
  • u041fu0435u0440u0435u043fu043bu0435u0442, u043fu0440u043eu0436u0438u0432u0430u043du0438u0435, u0435u0434u0430 u043eu043fu043bu0430u0447u0438u0432u0430u0435u0442u0441u044f;
  • u0420u0430u0431u043eu0442u0430 u0432 u0433u043eu0440u043eu0434u0430u0445 u041cu043eu0441u043au0432u0430, u041au0430u0437u0430u043du044c, u0421u0430u043du043au0442-u041fu0435u0442u0435u0440u0431u0443u0440u0433, u0421u043eu0447u0438.

u041fu0420u041eu0421u042cu0411u0410 u0423u041au0410u0417u042bu0412u0410u0422u042c u0420u041eu0421u0422 u0418 u0412u0415u0421! u0420u0415u0417u042eu041cu0415 u0411u0415u0417 u0424u041eu0422u041e u041du0415 u0420u0410u0421u0421u041cu0410u0422u0420u0418u0412u0410u042eu0422u0421u042f.

Сотрудничество между иностранными компаниями играет важнейшую роль в развитии бизнеса. При обращении к тому или иному лицу в организации важно знать название должностей на английском.

От руководителей сегодня требуется не только понимать английский язык на высоком уровне, но и уметь им пользоваться в разных ситуациях бизнес общения. Расшифровка должности CEO, CBO, CAE, CAO и других похожих аббревиатур необходима для обращения к нужным представителям компании. Рассмотрим руководящие должности в иностранных компаниях и их соответствие российским реалиям.

Читайте также:  Как определить местоположение телефона если он выключен

Основные должности в компании на английском языке

Генеральный директор на английском языке звучит как CEO. Он является главным лицом в любой организации, избирается обычно советом директоров (Board of Directors), особенно в крупных компаниях. Деятельность гендиректора может полностью контролироваться советом директоров во главе с председателем (Chairman of the Board) или быть более независимой.

Chief executive officer принимает важнейшие корпоративные решения в компании и руководит всем процессом, определяет стратегию развития бизнеса. Этому человеку подчиняются топ-менеджеры компании, руководители отделов. В российских компаниях высшее должностное лицо может быть названо президентом, председателем правления, руководителем.

В британских компаниях должность генерального директора по-английски звучит, как Managing Director (MD). Он выполняет тот же круг обязанностей, что и CEO. Далее следуют топ-менеджеры компании:

Аббревиатура относится к финансовому директору в организации. Он является высшим управленцем, несет ответственность за движение финансовых потоков. Данное лицо также отслеживает планирование и отчетность.

Финансовый директор ответственен за бизнес политику компании, которая обеспечивает устойчивость организации, ее финансовую благополучность. В работе он учитывает стратегические цели, намеченные Ген. директором или советом директоров и зачастую сам является членом Board of Directors.

В некоторых российских компаниях человек, выполняющий подобные обязанности занимает пост заместителя директора по финансовым вопросам. Он отчитывается непосредственно перед председателем правления или президентом.

Аббревиатура CVO обычно относится к исполнительному директору в компании. Он отслеживает ежедневную деятельность организации. Этот человек производит контроль над решением повседневных операций, о которых необходимо докладывать генеральному директору. В стандартной схеме управления лицо с такими обязанностями занимает пост vice President.

Аббревиатура COO относится к одному из высших руководителей компании, дословно переводится, как «главный операционный директор». Этот человек контролирует текущую деятельность организации. Аналогичная должность в российском бизнесе – исполнительный директор.

Читайте также:  Телефон не подключается к гугл аккаунту

Должностное лицо chief information officer занимается внедрением новых технологий в производственный процесс, управляет информационными ресурсами. В русском языке человеку с такими обязанностями соответствуют должности: IT-директор, заместитель генерального директора по ИТ.

Коммерческий директор по-английски звучит, как CMO. Он также относится к категории топ-менеджмента, руководит маркетинговой службой в компании, определяет стратегию развития предприятия. Аналогичные должности в русском языке: директор по маркетингу.

CTO или технический директор относится к руководящим должностям. Он отвечает за развитие предприятия, разработку новых продуктов. Этот человек отслеживает всю технологическую часть производственного процесса. В русских компаниях подобная должность может называться «главный инженер».

CSO является начальником отдела безопасности предприятия. В русских компаниях эту должность еще называют «директор по безопасности» или «руководитель службы безопасности».

Человек, занимающий должность CISO отвечает за IT-безопасность компании, подчиняется начальнику службы безопасности.

CAO отвечает за бухгалтерскую работу и отчетность в компании. Лицо отчитывается непосредственно перед финансовым директором. Для российских компаний аналогичная должность – главный бухгалтер.

Сложности при переводе российских должностей на английский язык

Руководитель в переводе на английский может звучать, как Director, Manager, Head, Chief Officer. Это зависит от того, чем конкретно он занимается на предприятии. Для руководителей высшего звена больше подходят слова Director, Head или Chief Officer, например, Finance Director –руководитель отдела финансов Director Design Engineering – заведующий отделом по проектированию. Для заведующих кафедрами при университетах обычно используется слово Head, например, Head of Criminal Law Department (заведующий кафедрой уголовного права).

При переводе должностей среднего и младшего звена используется английское слово Manager. К примеру, руководитель направления является Task Manager в иностранной компании.

Градации инженерных работников

В инженерных или строительных компаниях имеется четкая иерархия управленцев. Помимо руководителей высшего звена (Executive Managers или топ-менеджеры), которые определяют стратегию развития бизнеса в целом. В компаниях имеется также должность Senior Manager. Этот человек ответственен за планирование и контроль работы сотрудников.

Читайте также:  Как установить графический ключ honor 10

В российских организациях аналогичные должностные обязанности есть у старших специалистов, главных управляющих. Как правило, Senior менеджер имеет реальный опыт работы в определенной области от 4 до 6 лет. Такие специалисты работают в основных отделах компании и подчиняются непосредственно руководителям направлений. К примеру, Senior account manager работает в маркетинговом отделе компании, имеет в подчинении группу сотрудников, занимающихся подготовкой проектов. В других отделах работают Senior Engineer (главный инженер), Senior System Architect (ведущий разработчик).

Менеджеры среднего уровня (Middle Managers) находятся в подчинении у сотрудников более высокого уровня (Senior Managers). Они руководят работой Junior сотрудников, вдохновляют их лучше справляться с обязанностями. О показателях эффективности работы проектных групп они сообщают ведущим специалистам.

В ряде компаний работают менеджеры, курирующие определенный проект или задачу. Их еще называют Team Leaders (руководители группы). Они сообщают об эффективности работы сотрудников (Team Members) управленцам среднего звена. К их должностным обязанностям относится разработка графиков работы, выполнение поставленных задач, обеспечение необходимой подготовки сотрудников.

Должностные лица младшего звена Junior Managers работают с клиентской базой, реализуют различные проекты. Они также контролируют работу сотрудников, курируют проекты и сообщают о полученных результатах старшим менеджерам.

Знание иерархии сотрудников инженерных направлений поможет при составлении резюме.

Словарь должностных аббревиатур

В англоязычных странах принято сокращать названия должностей. Эти знания помогут в работе за рубежом. В завершение данной статьи, рассмотрим основные аббревиатуры:

Ссылка на основную публикацию
Скопировать контакты с андроид на компьютер
Мы уже рассказывали о том, как скопировать контакты со смартфона на смартфон. Но иногда проще перебросить контактную книгу на компьютер....
Скайп не приходят сообщения
Общение – основная цель любого мессенджера, и Скайп – не исключение. Бывает, что сообщения в Скайпе не отправляются – эта...
Скайп предыдущие версии с официального сайта
На данной странице представлены все версии Скайп для компьютера (полноценные инсталляторы скаченные с официального сайта) и телефона, выпущенные за последние...
Скопировать строку таблицы значений 1с в другую
Не претендуя на полноту описания функций и методов работы с таблицей значений 1с привожу некоторые аспекты, которые в своё время...
Adblock detector