С переводом текстов мы сталкивались еще в школе и университете, и многие в состоянии перевести статью из газеты или журнала, смотреть фильмы и сериалы без перевода и субтитров. Но порою возникают такие моменты, когда наш уровень знания языка оставляет желать лучшего. Именно по этой причине приходится обращаться в бюро переводов. Существует еще ряд причин, из-за которых приходится оббивать пороги вышеупомянутых контор. Итак, какие же функции выполняет бюро переводов? Такие фирмы занимаются переводами на все известные языки мира. Многие из них занимаются переводом сложнейшей технической документации, так как в штате компании состоят действующие доктора, инженеры, экономисты, юристы и т.д. У некоторых работников стаж работы более 30 лет, а это много, о чем говорит.
В бюро работают разные сотрудники, разного возраста, которые проживают не только в России. Кстати, это действительно большой плюс компании, которая имеет в своем штате сотрудников, проживающих в других странах, так как никто не выполнит лучше перевод с английского языка так, как это сделает человек, живущий в Англии или Америке. Сотрудники таких фирм выполняют переводы быстро и качественно. В большинстве случаев, переведенный документ необходимо нотариально заверить. Но не все документы можно с легкостью перевести, за перевод некоторых из них попросту не хотят браться агентства переводов, так как их очень сложно будет заверить. Но это не проблема для бюро переводов дмитровская, в данном бюро работают специалисты широкого профиля, которые владеют всеми тонкостями нотариального дела. Они приложат максимум усилий, чтобы выполнить даже самую сложную работу.
Бюро предоставляет услуги по переводу текстов «с» и «на»: немецкий, английский, итальянский, французский, греческий, испанский, польский, украинский, венгерский языки. Стоит отметить, что перевод на какой-либо из восточных языков будет стоить на порядок дороже, нежели перевод с любого европейского языка. Для постоянных клиентов действуют системы скидок. Получить выполненный перевод можно приехав в агентство, при помощи курьерской доставки, или же с помощью интернета, т.е. перевод будет выслан на ваш электронный адрес. Цена за один компьютерный лист составит примерно 300 рублей, это 1800 знаков без пробелов. Нотариально заверить один документ можно за 400 рублей, при условии, что документ переводился той же фирмой, которая заверяет документ.
- Об авторе
- Последние статьи
Подробнее
- Олимпиада Яндекс.Root для системных администраторов - 3 апреля 2015
- Полезная накрутка друзей Вконтакте - 2 января 2015
- Обзор игры Rail Nation - 31 декабря 2014